Optrædener
“Det betyder ikke noget, hvor du kommer fra, eller hvilket sprog du taler. Vi er alle lige som mennesker. Vi fortjener at være glade og grine hver dag, uden sprogbarrierer.”

The Charming JAY “TRICK OR TREAT !!”
Uventede uheld får publikum til at grine! Den drillesyge tryllekunstner, The Charming Jay, fængsler publikum med sin charmerende humor!
Den charmerende Jays trylletricks fungerer ikke altid perfekt. Hver gang han kommer på scenen, forsøger han at rette sine fejl, hvilket får publikum til at grine. Selvom han udadtil foregiver at være en cool og fejlfri tryllekunstner, vækker hans klodsethed og komiske påfund sympati og skaber en forbindelse til publikum.
Forestillingen er ordløs og baserer sig udelukkende på bevægelser og gestik. Jay, der har charmen af en stumfilmstjerne, fuldender forestillingen ved at interagere med publikum. Uanset om tryllekunsten lykkes eller ej, er det ikke perfektion, der tæller, men den ægte latter og menneskelige forbindelse, der opstår under forestillingen.
Fra forberedelserne til finalen bliver publikum hovedpersonerne i historien, ikke bare tilskuere. Improviserede og humoristiske episoder skabt med publikums deltagelse udgør kernen i forestillingen og skaber en ny fortælling. Dette værk overskrider sproglige og kulturelle barrierer for at dele universelle menneskelige følelser og tilbyder en unik oplevelse, der afslører essensen af kommunikation.
Hvorfor jeg lavede og blev ved med at lave dette show?
Da jeg lige var flyttet til Storbritannien (i 2014), følte jeg mig ret utilpas, når jeg så serier på grund af sproget, men jeg tror ikke, det er det eneste problem for mig, så fra det øjeblik forsøgte jeg at lave en stille serie uden sprog, alder, hudfarve… Også for at understrege, at vi skal føle, når vi nyder noget, i stedet for at tænke for meget over det.
Kreativ intention
Sprog er mere end blot et kommunikationsredskab; det er et vigtigt middel til at udtrykke identitet, der resonerer med bestemte folkeslag og kulturer. Alligevel har sprogbarrierer ofte delt os og trukket grænser. Dette værk formidler vigtigheden af at dele universelle menneskelige følelser, der overskrider forskelle i sprog, race og kultur.
Når vi ser film eller forestillinger, er vores blik ofte rettet mod undertekster, hvilket forhindrer os i fuldt ud at opleve skuespillernes præstationer og følelser. Dette tyder på, at essensen af kommunikation ikke ligger i sproget, men i universelle menneskelige følelser. Derfor søger dette værk at dele menneskelige følelser frit ved at overskride sprogets begrænsninger gennem kommunikation bestående af gestik, udtryk og handlinger.
Gennem øjeblikke af ægte menneskelighed og latter, der ikke opstår fra perfektion, men fra fejl, oplever publikum, hvordan grænserne mellem scenen og salen opløses. Denne forestilling ligger ikke i kommunikationsteknik, men i genopdagelsen af den humanistiske værdi ved at dele menneskelige følelser og processen med at skabe en historie sammen med publikum.
Synopsis
Den sydkoreanske tryllekunstner JAY.P glider ind i rollen som den charmerende Jay – en karakter, der elsker klassisk magi og excentrisk jazz. Han er en ydmyg tryllekunstner med ekstraordinære evner. Men hver gang han forsøger at udføre et trick, mislykkes det. Hvis han derefter forsøger at dække over sin fejl, sker der noget andet meningsløst for ham. Især når der er et stort publikum omkring scenen. Når publikum ser nærmere efter, indser de, at dette ikke er en tilfældig tryllekunstner, men snarere en klovn, der ser ud til at være sprunget ud af stumfilmens æra.
Denne forestilling er ikke kun trylleri. ›TRICK OR TREAT‹ er en kunstners livshistorie, fortalt gennem The Charming JAYs uventede fejl, latter og menneskelige relationer.
Referencer
Jeg startede med klassisk magi og studerede komedie og klovneri gennem workshops og undervisning af latinamerikanske (spanske og latinamerikanske) kunstnere på dramaskoler i London, England. Derudover trænede jeg i to år på Berlins Contemporary Centre (Art House Berlin) baseret på Jacques Lecoqs mimeteknik, hvor jeg forskede i kropsbevægelser og udtryk. Derudover analyserede og øvede jeg mig i forskellige stumfilm (Charlie Chaplin, Buster Keaton, Jacques Tati, Laurel og Hardy, Jerry Lewis, Marx Brothers osv.) for at analysere og øve mig i at undersøge og udvikle skuespil og bevægelser, der passede til hende, sammen med nonverbal udtryk.
Hvad ser vi frem til i denne serie?
Teoretisk
1. Mangfoldighed
Det er tydeligt, at dette show ikke er relateret til nogen kulturel baggrund, men det er forbundet med en bestemt holdning, der gør en lille forskel.
Karakteren opfører sig som en person, der følger asiaternes kulturelle måder og tankegang. Når karakteren blander sig med forestillingens koncept, rekvisitter og påklædning, der ikke tilhører den asiatiske kultur, får det publikum til at føle, at selvom vi kan skelnes fra hinanden i udseende, er vi alle ens som menneskerace. Desuden giver det publikum en idé om lighed og mangfoldighed i verden.
2. Menneskelighed
Denne forestilling går ud over ren magi og inkluderer dialog gennem gestik og kropssprog, fysisk komik og musik. Vi ser alle forskellige ud. Men hudfarve, alder, kulturel baggrund eller oprindelsessted betyder ikke noget. Fordi vi alle er mennesker, formidler »The Charming Jay« til publikum budskabet om, at når vi føler menneskelighed sammen, er vi alle ens. Derfor foregår kommunikationen med publikum gennem hele forestillingen uden ord, udelukkende gennem kropssprog, udtryksfulde gestik og fælles vejrtrækning.
Praktisk
1. Forskellige stemninger i shows (dag og nat)
Showet i dagtimerne er mere fokuseret på fysisk komik og improvisation. Vi griner og undrer os alle i uforudsigelige situationer. Nogle gange løber tingene løbsk, og vi fjoller rundt som i en gammel stumfilm. Så publikum kan mærke en mere munter og positiv energi.
Men om aftenen, når himlen bliver midnatsblå, er “The Charming JAY” i en hyggelig og varm stemning.
Det er ikke en del af en højenergisk, storslået finale som et ildshow, men for nogle mennesker, der ønsker at slappe af om aftenen og afslutte dagen med afslapning, er “The Charming JAY” den, der giver publikum et varmt kram og et hyggeligt smil. I den kølige nat med varm energi, ligesom natten, kaldte vi det en dag.
2. Måling af seertal
Programmet “The Charming JAY” indeholder ingen farlige rekvisitter. Det betyder, at sikkerhedslinjemålingen er fleksibel. Desuden afhænger rutinen i showet af afstanden mellem den optrædende og publikum. Kort sagt, fra et lille publikum (10-20 personer) til et stort publikum (mere end 300 personer), alt kan håndteres af situationen og rummet.
3. Tag det seriøst og ansvarligt.
Jeg har optrådt mere end 10.000 gange i europæiske regioner på omkring 60 festivaler og på Covent Garden i London som professionel performer. I løbet af denne tid har jeg ikke været involveret i nogen ulykker eller forårsaget alvorlige problemer med publikum.
Jeg er altid klar på spillestedet 2 timer før showet, hvor jeg tjekker spillestedet, den tekniske side og finder den bedste måde at præsentere showet for publikum på.
Og selv hvis jeg kommer til skade under en optræden, kan jeg stadig optræde siddende eller sætte tempoet ned (undtagen ved alvorlige medicinske problemer).
4. Fleksibilitet og tilpasningsevne
På grund af den nødvendige multitasking på festivaler er jeg fleksibel og følger festivalorganisationens mulige omlægninger og ændringer af spillestedet.
Der er ingen begrænsninger for at fortsætte med forestillingen, bortset fra kraftig regn.
Hvis det er en kraftig regnvejrsdag, kan showet flyttes til et indendørs sted, og hvis det er tilpasningsdygtigt vejr som en smule vind eller kortvarig regn, kan min forestilling finde sted under en stor paraply.